El Premi Llibreter, impulsat pel Gremi de Llibreters de Catalunya i celebrant la seva 26a edició, consolida el seu compromís en visibilitzar la qualitat literària i posar en valor la figura del llibreter com a prescriptor. L’edició 2025, amb el lema “Únic, com cada llibreria”, ha distingit obres que destaquen per la seva potència narrativa, la bellesa visual i la capacitat de generar debat i emoció.
L’acte de lliurament es va celebrar el 17 de juny de 2025 a la Sala Paral·lel 62 de Barcelona en una vetllada conduïda per l’escriptora i periodista Elisenda Roca, amb el pregó de Jordi Puntí. A més de premiar obres en sis categories, es va retre homenatge a cinc llibreters amb més de 35 anys de trajectòria.
A continuació, realitzem un breu anàlisi de les obre galardonades de les diferents categories.
Literatura Catalana
Només terra, només pluja, només fang – Montse Albets (Edicions del Periscopi)
Una novel·la que combina el retorn als orígens amb un descens emocional profund. Amb una prosa delicada i plural, Montse Albets construeix una narració intensa que transita la ruralitat profunda influenciada per la tradició moderna de Victor Català. El jurat ha elogiant-ne el ritme àgil, la complexitat emocional i una gran càrrega evocadora.
Argument principal:
Un retorn al poble natal actua com a catalitzador de transformació i introspecció. L’autora enfronta la protagonista a la confrontació amb la seva pròpia identitat i els drames amagats del passat.
Altres Literatures (empat)
Edèn – Auður Ava Ólafsdóttir (Club Editor), traducció Macià Riutort
Plovien ocells – Jocelyne Saucier (Minúscula), traducció Marta Hernández
Per primera vegada, hi ha hagut un empat en aquesta categoria.
“Edèn”
Una història íntima ambientada a Islàndia on la protagonista revisita decisions vitals i canvis interiors. Destaca per l’estil líric i la reivindicació de les llengües minoritàries, subratllant la necessitat de preservar-les per construir diàlegs humans plens de sentit .
“Plovien ocells”
Una novel·la breu de gran bellesa, ambientada durant els focs a Ontàrio. Parla d’amor i llibertat a través d’una prosa poètica i delicada, en un marc de serenitat i memòria. La història és una petita joia narrativa que convida a la reflexió.
Literatura Infantil i Juvenil (Català)
Els germans Corb – Oriol Canosa (il·lustracions: Cristina Bueno) – Bindi Books
Una obra àgil, divertida i amb enginy, amb capes narratives destinades a infants però amb picades d’ullet als adults. El comitè va valorar especialment l’equilibri entre humor, creativitat i identificació geogràfica, acompanyats per unes il·lustracions ajustadament elaborades.
Què la fa especial?
• Humor intel·ligent amb referències subtils per a grans
• Dinàmica narrativa i ritme vinculat a l’identitat local
• Disseny gràfic i il·lustratiu d’alta qualitat
Literatura Infantil i Juvenil (Altres Literatures)
La calavera – Jon Klassen – Blackie Books (traducció)
Reinterpretació d’una rondalla tirolesa amb tensió i un to suau però inquietant. El llibre juga amb la por, convertint-la en una experiència lúdica i transformadora per a infants. L’equilibri entre text i imatge ha estat clausitat pel jurat com a exemple de frescor i qualitat narrativa visual.
Àlbum Il·lustrat
El barret màgic – Mireille Messier, il·lustrat per Charlotte Parent – Flamboyant
Un àlbum que combina colors intensos amb una trama tendre i emotiva. La història promou valors com l’amistat, la família i el respecte, a través d’una narració on un barret actua de connector entre mons diferents. Format i llenguatge visual han estat molt ben valorats pel jurat.
Assaig, Pensament i Altres Narratives
La insubmisa de Gaza – Asmaa Alghoul i Sélim Nassib – Éter (traducció: Oriol Rissech)
Una crònica en primera persona que abasta 30 anys de vida a Gaza. L’autora transmet des de la identitat, la resistència i l’amor profund per la seva cultura. És una obra de compromís i coratge, que aborda temes geopolítics amb sensibilitat humana. El jurat ha destacat la proximitat, la força del relat i la defensa dels valors de llibertat i resistència.
Aquesta edició demostra una clara aposta per trames íntimes, estètiques visuals refinades i obres que transcendeixen el seu públic objectiu. L’aposta per llengües i realitats diverses – Islàndia, Canadà, Gaza – subratlla la vocació universal del Premi, sense perdre l’arrel local i col·lectiva.
Per què són importants aquests guardons?
- Prescripció professionalitzada: Les llibreries agremiades són agents culturals i prescriptors de confiança, la qual cosa confereix credibilitat i visibilitat a les obres guanyadores.
- Diversitat i inclusió: El premi promou llengües minoritàries, cultures diverses i veus que no sempre ocupen el focus mediàtic dominant.
- Qualitat artística consolidada: Escollides per comitès rigorosos amb membres experts, les obres responen a criteris literaris, visuals i comunicatius exigents.
- Impacte cultural: A través de difusió i traducció (com Camí de Sirga o La insubmisa de Gaza), es creen ponts entre llengües i territoris.
Transversalitat i oportunitats:
- Per a llibreters: una eina de recomanació efectiva; incrementa el prestigi de la llibreria i fidelitza públic lector.
- Per a editors: oportunitat de reforçar vendes i expandir l’abast a través d’iniciatives com presentacions, clubs de lectura i promocions especials.
- Per a lectors i públic familiar: accés a lectures amb garanties de qualitat, més enllà de l’autopublicitat habitual; idees per a llibres de regal i activitats educatives.
Reaccions destacades:
- Montse Albets va declarar que guanyar el Premi Llibreter era un somni i va destacar la seva sorpresa per la nominació i el reconeixement com a escriptora emergent.
- Auður Ava Ólafsdóttir, acompanyada del traductor, va remarcar la importància de les llengües minoritàries per construir ponts entre persones.
- Oriol Canosa va recordar la seva trajectòria personal amb el Llibreter: lector, llibreter i ara autor premiat. Va subratllar el valor del treball en equip amb la il·lustradora Cristina Bueno.
El Premi Llibreter 2025 ha subratllat l’aposta pel valor literari autèntic, la qualitat visual i la diversitat cultural. És un reflex de la vitalitat del sistema literari català i de la rellevància dels llibreters com a ponts entre obres i públic.
Des de la llibreria 3 Punts, així com ho fan diferents experts en retail cultural, recomanem:
- Incloure aquestes obres en vitrines temàtiques combinant literatura adulta i infantil.
- Promoure clubs de lectura centrats en les obres guanyadores per generar comunitat i conversa.
- Establir col·laboracions amb biblioteques i escoles per potenciar lectures compartides amb materials d’educació i debat.
Fonts d’informació:
Gremi de Llibreter – Dossier de premsa guardonats
Gremi de Llibreters – Dossier de premsa nominats